точный    медикамент аптеку услугу   [расширенный поиск]

Ученые: Сурдопереводчик - самая опасная в мире профессия

Рочестерский Технологический Институт пришел к парадоксальному выводу: работа сурдопереводчика является одной из наиболее опасных профессий, передает Washington ProFile.

Исследование Института показало, что переводчики с языка глухонемых испытывают большие физические нагрузки, чем работники опасных промышленных производств. Это приводит к их усталости, потере внимания и, в результате, увеличивает риск получения различного рода повреждений.

Переводчики с языка глухонемых намного чаще остальных людей получают различного рода травмы и испытывают серьезные психологические стрессы - например, риск получения травмы кисти у них на 15-19% выше. Авторы исследования подчеркивают, что трамва сурдопереводчика опасна не только для него, но и для глухонемых, которых он обслуживает.

Подобных исследований ранее практически не проводилось. Статью на эту тему опубликует журнал Ergonomics.

18.04.2008

источник:Ученые: Сурдопереводчик - самая опасная в мире профессия
Медицинские новости по теме: Ученые: Сурдопереводчик - самая опасная в мире профессия
Здоровье: Архив
Российских школьников заставят есть хлеб с витаминами С нового года в российских школах и больницах обычный хлеб должны будут заменить на хлеб, обогащенный железом и витаминами. Постановление с подобной рекомендацией подписал...

Психология:
Методики достижения осознанных сновидений Люцидными или осознанными сновидениями называются такие сны, в которых человек понимает, что он спит. Это явление известно многим, но в обыденности никто и никогда не уделял...






 Copyright © RIN 2002-
* Обратная связь