Бразильский писатель, чей роман "Алхимик" был переведен на максимальное количество иностранных языков, дал интервью газете Guardian, где рассказал о своем новомромане "Победитель остается один".
Писатель охарактеризовал свое новое произведение, как "застывший портрет того, где мы находимся сейчас".
"Я написал роман в феврале прошлого года, перед этим [финансовым] коллапсом. Мы потеряли контакт с реальностью, простоту жизни. Эта книга о том, как мы усложняем наши жизни и как манипулируют нашими мечтами", - рассказалКоэльо.
Общее количество выпущенных тиражей книг Паоло Коэльо составляет 150 млн экземпляров. Один роман "Алхимик" разошелся в 35 млн копий. Писатель также заметил, что к этим цифрам можно прибавить 20% пиратских изданий.
"Это [ажиотаж на "Алхимика"] не было раздуто издателями. Когда роман был напечатан, он не продавался, а мой издатель сказал, что книга никогда не разойдется. Тогда я подумал, что сам найду издателя. Я начал обивать пороги издательств. [Сегодня] "Алхимик самая переводимая книга при жизни автора", - сказал Коэльо, пишет The Guardian.
Здоровье: Новости Кесарево сечение провоцирует развитие аллергий У детей, родившихся с помощью кесарева сечения, характерен повышенный риск развития пищевой аллергии. Об этом сообщили немецкие ученые из Мюнхена.Как показали проведенные...
Психология: NLP Сознание и тело - части единой кибернетической системы "Тело" - это наши эмоции, ощущения, мышечные напряжения, способы дыхания - все, что касается нашей физиологии. "Части единой кибернетической системы" означает, что есть...