Правительство Украины запретило демонстрировать в кинотеатрах фильмы, которые были дублированы за границей, сообщает ИА "Украинские новости".
Кабинет министров постановил, что для получения прокатного удостоверения собственник прав на фильм должен подать в Госкино фильмокопию, дублированную (озвученную, субтитрированную) на территории Украины местной компанией.
Ранее министр культуры Украины Михаил Кулиняк объявил, что правительство в скором времени разрешит прокат фильмов, дублированных на иностранных языках (в том числе, на русском), если этот дубляж будет осуществлен украинской компанией на территории страны.
При этом правительство разрешило прокат авторских фильмов, озвученных или дублированных не на территории Украины, если они выходят тиражом не более 10 фильмокопий.
Комментируя инициативу властей, представители компаний-прокатчиков заявляли, что запрет на демонстрацию фильмов, дублированных на русский язык в России, приведет к тому, что кино на русском вообще не будет, так как никто не будет проводить дубляж на русский дважды - в России и на Украине.
Между тем 2 июля Верховная Рада уволила Владимира Семиноженко с должности вице-премьера по гуманитарным вопросам. Депутат от Партии регионов Вадим Колесниченко среди причин его увольнения назвал то, что Семиноженко лоббировал интересы одной из украинских фирм, которая занимается дублированием фильмов.
Здоровье: Новости Общение с клиентами вредит здоровью Работа, связанная с регулярным общением с клиентами, является причиной постоянных стрессов. К такому заключению пришли психологи из одной из частных клиник...
Психология: Балинтовская Группа: Цели, Характеристики и Структура "Прежде больной должен был понимать врача. Теперь врач должен, прежде всего, понимать больного", - это высказывание М. Балинта стало ориентиром в определении функций...